ERBA La poesia del «bricoleur»
Da "Avvenire - Millano", recensione di Bianca Garavelli, su I miei poeti tradotti di Luciano Erba
«In volume le traduzioni che il poeta e critico scomparso nel 2010 sentiva più "sue", da Villon a Claudel Un "artigianato della parola" che crea attraverso la riscrittura».
Per continuare a leggere clicca qui
«In volume le traduzioni che il poeta e critico scomparso nel 2010 sentiva più "sue", da Villon a Claudel Un "artigianato della parola" che crea attraverso la riscrittura».
Per continuare a leggere clicca qui
Tag:
I miei poeti tradotti
di Luciano Erba
editore: Interlinea
pagine: 312
Le poesie amate e tradotte da uno dei maggiori autori italiani del Novecento sono raccolte nell’idea che «una traduzione di poesia è sempre destinata ad essere un’altra cosa»
Inserisci un commento