Il tuo browser non supporta JavaScript!

Luciano Erba

Luciano Erba
autore
Interlinea
Luciano Erba (Milano, 1922-2010), una delle voci più alte della poesia italiana del Novecento, è stato, oltre che pregevole traduttore, un fine francesista e comparatista, studioso in particolare del primo Seicento, della poesia simbolista e della letteratura del primo Novecento francese. Rifugiato in Svizzera nel novembre del 1943, grazie a una borsa di studio riesce a frequentare nel 1944 l’università di Losanna e a seguire, nel 1945, i corsi di Gianfranco Contini all’università di Friburgo. Si laurea all’Università Cattolica di Milano nel 1947, quindi si trasferisce a Parigi, dove è assistente di Lingua e letteratura italiana, fino al 1950. Rientrato a Milano, negli anni cinquanta esordisce con la sua prima raccolta di poesie Linea K (Guanda, 1951) e collabora a numerosi periodici letterari. Nel 1954 cura con Piero Chiara l’importante antologia poetica Quarta generazione. La giovane poesia (1945-1954) con ristampa anastatica nel 2014 con relativo epistolario intercorso fra Erba, Chiara e Luciano Anceschi. Dal 1955 al 1963 è professore incaricato di Letteratura francese all’Università Cattolica di Milano, quindi si trasferisce negli Stati Uniti dove insegna Letteratura comparata fino al 1966. Rientrato in Italia, insegna in diverse università italiane ritornando nel 1985, già professore ordinario, alla Cattolica, dove concluderà la sua carriera universitaria. Insignito per la sua attività poetica dei più prestigiosi premi letterari italiani (Cittadella 1960, Carducci 1977 e 2002, Viareggio 1980, Bagutta 1988, Montale Librex-Guggenheim 1989, Italian P.E.N. Club 1995, Mondello 2002, Pasolini 2005, festival di poesia civile 2005), nel 2007 ha ricevuto il premio Antonio Feltrinelli dell’Accademia dei Lincei. Le sue principali raccolte di poesia, oltre alla già citata Linea K, sono Il male minore (Mondadori, 1960), poi, dopo quasi un ventennio di silenzio, Il prato più verde (Guanda, 1977) e Il nastro di Moebius (Mondadori, 1980). Seguono Il tranviere metafisico (Libri Scheiwiller, 1987), che comprende un primo Quadernetto di traduzioniL’ippopotamo (Einaudi, 1989), L’ipotesi circense (Garzanti, 1995) e Nella terra di mezzo (Mondadori, 2002), con traduzioni da Villon. Nel 2002 escono nella collana “Oscar” Mondadori, a cura di Stefano Prandi, tutte le Poesie (1951-2001). Sempre nel 2002, presso Interlinea, esce l’autoantologia Si passano le stagioni, cui seguono L’altra metà (San Marco dei Giustiniani, 2004) e ancora per Interlinea, nel 2005, Un po’ di repubblica, che contiene anche la sua versione della Prosa della Transiberiana e della piccola Jeanne de France di Cendrars. In anni più recenti escono Remi in barca (Mondadori, 2006), la selezione di poesie Il tranviere metafisico (Edizioni del Leone, 2006), Le contraddizioni (Quaderni dell’Orfeo, 2007) e Poesie e immagini, con un’intervista e un videoritratto in dvd (Viennepierre, 2007). Interlinea ha in programma una raccolta complessiva postuma delle sue poesie nella collana “Lyra”, fondata e diretta dallo stesso poeta con Maria Corti, Franco Buffoni, Giovanni Tesio e l’editore. Le poesie di Erba sono tradotte in diverse lingue su numerose riviste e antologie; tra i volumi monografici, ricordiamo L’hippopotame, nella traduzione di Bernard Simeone e con una prefazione di Philippe Jaccotet (Verdier, 1992), The hippopotamus, nella traduzione di Ann Snodgrass (Guernica, 2003), e The greener meadowSelected poems, nella traduzione di Peter Robinson (Princeton University Press, 2007). Si segnalano inoltre la raccolta di racconti Françoise (Il Farfengo, 1982) e, sul versante degli studi, fra i tanti, la pregevolissima edizione critica delle Lettres di Cyrano de Bergerac, i saggi Huysmans e la liturgiaE alcune note di letteratura francese contemporanea e Magia e invenzione. Note e ricerche su Cyrano de Bergerac e altri autori del primo Seicento francese, riedito nel 2002 da Vita e Pensiero in edizione accresciuta. Luciano Erba è infine apprezzato autore di traduzioni, uscite numerose sia in volume che su rivista, tra cui ricordiamo le versioni di Cyrano De Bergerac (L’altro mondo ovvero gli Stati e Imperi della Luna, Fussi-Sansoni, 1957), Cendrars (Poesie, Nuova Accademia, 1961), Ponge (in Vita del testo, Mondadori, 1971), Gunn (Tratto, Guanda, 1979) e Racine (Bajazet e Ester, in Racine. Teatro, Mondadori, 2009). Nel 1991 è stata pubblicata da Guerini e Associati la raccolta di traduzioni Dei cristalli naturali e altri versi tradotti (1950-1990). Come curatore si ricordi l’antologia Natale in poesia, con sue traduzioni, sempre da Interlinea.

Libri dell'autore

Natale in poesia

Antologia dal IV al XX secolo

a cura di Luciano Erba, Roberto Cicala

editore: Interlinea

«Ispirata dall’evento del Natale, come si comporta la poesia? Si ferma solo alle apparenze? Coglie gli aspetti più suggestivi? Approfondisce il messaggio religioso? Lo illustra come ­meglio le riesce di fare? Promuove la nostra riflessione? Ci commuove? Ci fa migliori? Diremmo che la poesia, quando è davvero poesia, ottiene tutto questo d’un sol colpo» (dalla presentazione). E tutto questo è nell’antologia Natale in poesia, di cui era attesa una nuova edizione. Da Efrem Siro e Ambrogio a Iacopone da Todi e Lope de Vega, da Manzoni e Heine a Pascoli e Claudel, da Gozzano a Eliot, da Montale a Turoldo per arrivare anche a Rodari e a Luzi: oltre sessanta tra i maggiori poeti dal IV secolo a oggi in una scelta impreziosita da illustrazioni d’arte.

I miei poeti tradotti

di Luciano Erba

editore: Interlinea

pagine: 312

Le poesie amate e tradotte da uno dei maggiori autori italiani del Novecento sono raccolte nell’idea che «una traduzione di poesia è sempre destinata ad essere un’altra cosa»

Natale in poesia

Antologia dal IV al XX secolo

a cura di Roberto Cicala, Luciano Erba

editore: Interlinea

pagine: 176

Dai testi medievali ai versi di Montale, passando per autori italiani e stranieri, questa antologia propone un itinerario di parole poetiche e di immagini d'arte attraverso il Natale. Da Ambrogio a Francesco, da Pound a Pessoa, da Luzi a Pasolini, con inediti di autori contemporanei, il libro gode di un'importante introduzione di Luciano Erba.

Un po' di repubblica

di Luciano Erba

editore: Interlinea

pagine: 64

La poesia può essere testimonianza di valori civili e morali nel mondo di oggi? Per recuperare questa dimensione dell'espressione lirica è nato nel 2005 il primo festival italiano di poesia civile a Vercelli con un premio assegnato nell'edizione inaugurale a Luciano Erba. Per l'occasione il poeta milanese, una delle voci più importanti della letteratura italiana contemporanea, in queste pagine offre ai suoi lettori testi ancora inediti e una sua lontana ma sempre attuale traduzione di forte impegno civile.

Si passano le stagioni

di Luciano Erba

editore: Interlinea

pagine: 64

Il noto poeta milanese propone un’antologia delle sue poesie preferite aggiungendovi inediti e autografi. Una raccolta in cui rivivono i paesaggi lombardi, le donne, i colori, gli oggetti

Poesie sul sagrato

di David Maria Turoldo

editore: Interlinea

pagine: 48

"Non avanza di me che una macchia pallida / un involucro d'alga alla deriva, mentre / la facciata è una sindone immensa di occhi
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice attivare il servizio.