Le poesie di Sauvage tradotte per la prima volta da Maria Pia Mussini
«L'anima in boccio (Interlinea), una raccolta poetica di Cécile Sauvage tradotta per la prima volta in italiano dalla pavese Maria Pia Sacchi Mussini. Il libro contiene liriche composte dalla Sauvage per il figlio in grembo, il futuro grande musicista Olivier Messiaen. È lui stesso a commentare: "Tutti quelli che ascolteranno queste poesie non potranno più pensare alla maternità come hanno fatto prima". La lettura dei venti testi dell'"Anima in boccio" porta quindi il lettore al cuore del miracolo della maternità, con la sua gioia appagante e insieme struggente, accompagnata dalle immagini di una natura viva e trasfigurata dalla fantasia poetica».
L’anima in boccio
di Cécile Sauvage
editore: Interlinea
pagine: 112
«Tutti quelli che ascolteranno queste poesie non potranno più pensare alla maternità come hanno fatto prima»
Inserisci un commento