fbevnts Guicciardini tradotto per l'Italia di oggi
Vai al contenuto della pagina

Guicciardini tradotto per l'Italia di oggi

Rassegna stampa
02.08.2020
Da "Avvenire", Roberto Carnero su Storia di'Italia di Francesco Guicciardini a cura di Claudio Groppetti

«Va rilevata l'attenzione filologica al testo originale, reso in maniera sempre fedele e letterale, essendo lo scopo quello di rendere comprensibile il testo al lettore moderno, anche per ovviare a un paradosso che lo studioso evidenzia in una nota posta ad apertura del primo tomo: "Come tutte le trasposizioni linguistiche, essa serve per coloro che per vari motivi non sono in grado di leggere correntemente e capire il testo originale del Guicciardini, ottenendo così grazie a essa una migliore e tranquilla lettura della Storia d'Italia. È per questo che il Guicciardini è più famoso nella cultura mondiale che nella nostra. I lettori dei vari Paesi oggi leggono la Storia d'Italia in una traduzione moderna, mentre noi siamo obbligati a leggerla nel testo del Cinquecento"».

Inserisci un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con un asterisco*

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.