Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Massimo Bocchiola

Titoli dell'autore

Echi da Babele

La voce del traduttore Enel mondo editoriale

a cura di Massimo Bocchiola

editore: Edizioni Santa Caterina

pagine: 280

Tradurre è un’arte silenziosa e discreta, spesso nascosta allo sguardo del lettore. Autore in incognito, il traduttore vive da sempre diviso tra il dovere di rispettare il testo e l’urgenza di renderlo comprensibile nella lingua d’arrivo. Valicate le frontiere, in queste pagine Rodari si ritrova a testa in giù, Malaussène impara l’italiano e il commissario di Vigata si presenta «Montalbano je suis». Attraverso ricerche d’archivio, materiali inediti e testimonianze dirette, Echi da Babele svela i retroscena del mondo della traduzione in più di venti casi editoriali, da Gomorra al Trono di Spade, dalla Dickinson alla Rowling, da Queneau a Murakami.
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.