Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Con il testo a fronte

sconto
5%
Con il testo a fronte
Titolo Con il testo a fronte
Sottotitolo Indagine sul tradurre e l'essere tradotti
Autore
Argomento Letteratura (narrativa, poesia, saggistica...) Lingue e linguistica
Collana Biblioteca, 42
Marchio Interlinea
Editore Interlinea
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 320
Pubblicazione 2016
ISBN 9788868570705
 
20,00 19,00
 
risparmi: € 1,00
Spedito in 2-3 giorni

Disponibile anche nel formato

Tradurre secondo Franco Buffoni
Sono trascorsi trent'anni da quando George Steiner con "Dopo Babele" irruppe nel dibattito traduttologico proponendo istanze legate all'ambito estetico in un settore di ricerca allora dominato dai formalismi novecenteschi. Uno dei maggiori studiosi italiani di scienza della traduzione, poeta e direttore dal 1989 del semestrale "Testo a fronte", ripercorre la storia di questi trent'anni di traduttologia in un saggio di grande rigore scientifico, ma anche profondamente aperto al colloquio fecondo coi poeti e al dialogo col lettore. Un lettore immaginato colto e appassionato, ma non necessariamente specialista: certo in grado di cogliere e apprezzare i numerosi testi e avantesti qui presentati a esemplificare i concetti di ritmo e di poetica, di intertestualità e di movimento del linguaggio nel tempo.
 

Biografia dell'autore

Franco Buffoni

Franco Buffoni

Franco Buffoni ha pubblicato Suora carmelitana (Guanda 1997, 20192), Il profilo del Rosa (Mondadori 2000, 20232), Guerra (Mondadori 2005), Noi e loro (Donzelli 2008), Roma (Guanda 2009). L’Oscar Poesie 1975-2012 (Mondadori 2012) raccoglie la sua opera poetica. Con Jucci (Mondadori 2014) ha vinto il premio Viareggio. In seguito sono apparsi Avrei fatto la fine di Turing (Donzelli 2015), La linea del cielo (Garzanti 2018, premio Carducci-Pietrasanta), Betelgeuse e altre poesie scientifiche (Mondadori 2021). È autore dei romanzi Più luce, padre (Sossella 2006, premio Matteotti), Zamel (Marcos y Marcos 2009), Il servo di Byron (Fazi 2012), La casa di via Palestro (Marcos y Marcos 2014), Il racconto dello sguardo acceso (Marcos y Marcos 2016, Premio Alessandro Tassoni), Due pub tre poeti e un desiderio (Marcos y Marcos 2019), Silvia è un anagramma (Marcos y Marcos 2020), Vite negate (Fve 2021), Il Gesuita (Fve 2023). Per Mondadori ha tradotto Poeti romantici inglesi (2022). Nella collana “Le parole della poesia” di Vallecchi ha pubblicato il saggio Giustizia (2023).

Per Interlinea si occupa della collana “Lyra giovani” e ha pubblicato i libri di poesia Theios (2001) e O Germania (2015) e i saggi Con il testo a fronte. Indagine sul tradurre e l’essere tradotti (2005, 20162), Gli strumenti della poesia (2020), La traduzione del testo poetico tra XX e XXI secolo (2021), Invettive distopie (2023).

Il sito dell’autore è www.francobuffoni.it

Notizie che parlano di: Con il testo a fronte

Esce la nuova edizione ampliata di "Con il testo a fronte" di Franco Buffoni. Un saggio di grande rigore scientifico, ma anche profondamente aperto al dialogo col lettore.

Eventi collegati a Con il testo a fronte

Auditorium Liceo delle Scienze Umane Bellini, il 27.11.2019 alle ore 15.00, Baluardo La Marmora 10, ingresso via Gatti, Novara

Questo è il flusso della vita e il tradurre nella sua accezione più ampia è il nostro vivere e quindi il nostro comunicare

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.